top of page

PRAYERS IN LATIN

17.jpg

CHRISTOCENTRIC PRAYERS FOR EVERY SOUL
 

 
SIGNUM CRUCIS (THE SIGN OF THE CROSS)

In nomine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti.
Amen.

GLORIA IN EXCELSIS DEO - LATIN

 

Gloria in excelsis Deo.
Et in terra pax hominibus
bonae volun
tatis.
Laudamus te.
Benedicimus te.
Adoramus te.
Glorificamus te.
Gratias agimus tibi
propter magnam gloriam tuam.

Domine Deus,
Rex caelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite,
Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.

Qui sedes ad dexteram Patris,
miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus.
Tu solus Dominus.
Tu solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu
in gloria Dei Patris.
Amen.

THE GLORIA - ENGLISH

Glory to God in the highest
and peace on earth to all men of good will
we praise you
we bless you
we adore you
we glorify you
we thank you, for your great glory

Lord God, king of the heavens
God almighty Father
Lord, begotten son, Jesus Christ
Lord God, lamb of God, son of the father
take all sins from the world, have mercy on us
take all sins from the world, receive our invocation

you who are seated at the right of the father,
have mercy on us
because only you are Holy,
only you are Lord,
only you are Highest
Jesus Christ, with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father,
Amen.

 

PATER NOSTER - LATIN (THE OUR FATHER)

 

Pater noster, qui es in cœlis; sanctificetur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in cœlo, et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie,

Et dimitte nobis debita nostra,

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris,

et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.

THE OUR FATHER - ENGLISH

 

Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name;

Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread;

and forgive us our trespasses

as we forgive those who trespass against us;

and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
 

GLORIA PATRI (THE GLORY BE) - LATIN

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio,

et nunc et semper,

et in saecula saeculorum.

Amen.

FATIMA PRAYER - LATIN
(O My Jesus...)

 

Domine Iesu,

dimitte nobis debita nostra,

salva nos ab igne inferiori,

perduc in caelum omnes animas,

praesertim eas quae misericordiae tuae maximae indigent.

18.jpg

MARIAN PRAYERS FOR EVERY SOUL

 

SALVE REGINA - LATIN

(Hail Holy Queen)

 

Salve, Regina, Mater misericordiæ,

vita, dulcedo, et spes nostra, salve.

Ad te clamamus exsules filii Hevæ,

Ad te suspiramus, gementes et flentes

in hac lacrimarum valle.

 

Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos

misericordes oculos ad nos converte;

Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,

nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

 

THE HAIL MARY PRAYER - LATIN

 

Ave, María, grátia plena,
Dóminus tecum.
Benedicta tu in muliéribus,
et benedíctus fructus ventris
tui, Iesus.
Sancta María, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.

THE MAGNIFICAT - LATIN

Magníficat ánima méa Dóminum,

Et exultávit spíritus méus in Déo salutári méo.

Quia respéxit humilitátem ancíllæ súæ,

ecce enim ex hoc beátam me dícent ómnes generatiónes.

Quia fécit míhi mágna qui pótens est :

et sánctum nómen éjus

Et misericórdia éjus a progénie in progénies timéntibus éum.

Fécit poténtiam in bráchio súo :

dispérsit supérbos ménte córdis súi.

Depósuit poténtes de séde,

et exaltávit húmiles.

Esuriéntes implévit bónis :

et dívites dimísit inánes.

Suscépit Israël púerum súum,

recordátus misericórdiæ súæ.

Sicut locútus est ad pátres nóstros,

Abraham et sémini éjus in saécula.

Glória Pátri et Fílio et Spirítui Sáncto,

Sicut érat in princípio, et nunc, et sémper,

et in saécula sæculórum. 

Amen.”

THE MAGNIFICAT - ENGLISH

My soul doth magnify the Lord,
and my spirit hath rejoiced in God my Savior.

For he hath regarded the lowliness of his handmaiden.
For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
And his mercy is on them that fear him throughout all generations.

He hath shewed strength with his arm.
He hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
He hath put down the mighty from their seat
and hath exalted the humble and meek.

He hath filled the hungry with good things.
And the rich he hath sent empty away.
He remembering his mercy hath holpen his servant Israel
as he promised to our forefathers Abraham, and his seed forever.
Amen.

Prayer to St. Michael the Archangel 

Sáncte Míchael Archángele, defénde nos in proélio, cóntra nequítiam et insídias diáboli ésto præsídium.

Ímperet ílli Déus, súpplices deprecámur:
tuque, prínceps milítiæ cæléstis,
Sátanam aliósque spíritus malígnos,
qui ad perditiónem animárum pervagántur in múndo,
divína virtúte, in inférnum detrúde. 

Amen.

2Logo.webp
bottom of page